close

翻譯

各位大大你們好~~
因為最近在忙結婚喜帖的東西 , 在喜帖的文字部份要請大大來看哪個比較好 ,
或者有更好的建議 , 也可以在其他的部份做說明.

NO.1
我們將挽著手
相互扶持於生命中的每一天
誠摯的邀請您參與見證
一同分享我們結婚的喜悅

NO.2
我們將挽著手
並肩同行於生命中的每一天
懇摯的邀請您參與見證
一起分享我們結婚的喜悅

NO.3
其他

aup68288862 wrote:
各位大大你們好~~因...(恕刪)


過來人經驗...這些都是廢話

簡單大方,客人知道什麼時間該到哪裡參加你們的喜宴這些重點就好

lucars1130 wrote:
過來人經驗...這些...(恕刪)
真直白

曾看過友人的婚宴
一包禮金外面寫著
"祝兩位年年有今日 歲歲有今朝"
沒有屬名是誰包的....
現在很多喜帖是以新人的第一人稱邀請親朋好友,但通常會犯二個錯誤。

第一是以新人名義發出的喜帖,和要寄給長輩或雙方家長朋友的帖子應分別印製,否則有些人可能收到帖子卻不知道結婚的人和自己有什麼關係。有些人將家長的名字印在帖子裡,這樣更奇怪,好像大人明明在家,卻要小孩子去接待長輩賓客,不是很禮貌的做法。

第二是,通常邀請函是以客人為尊,所以不宜用「我」或「我們」開頭,讀起來也很不禮貌。傳統請帖會寫「謹訂於X年X月X日,為XX事...敬請光臨等」,最後才是XXX敬邀,就是避免格式上的不禮貌。

如果要新式的寫法,建議把第一句的「我們」去掉,直接用新人的名字替代,或是在前面加上一句別的話,例如「歷經愛情長跑」等,看起來會比較合宜。
這些 廢話我都跳過不看耶
所以你少費心了

lucars1130 wrote:
過來人經驗...這些...(恕刪)


沒錯

最好是將菜單一併印上,這樣才知道要包多少錢或要不要去
說真的,
現在收到喜帖也只看兩個地方,
第一就是看清宴客場地跟時間,
第二就是看有沒有新人照片可賞析一下,
接著就將喜帖收起來~
下次再打開就是宴客當天了。

所以喜帖真的不用花太多錢做~

uncle423 wrote:
說真的,現在收到喜帖...(恕刪)


應該說 整體樣式要設計

但是內容的字樣應該 "簡潔明瞭"

甚至只要 "我們結婚了" 加一張照片底圖

然後其他就是 宴客時間地點 跟 結婚的新人是哪兩位

這樣就很讚了
一般都是印:
次男志豪、長女春嬌舉行婚禮……恭請 閤第光臨
李〇〇、孫〇〇、蔡〇〇、趙〇〇 鞠躬

然後新郎新娘只印名,沒有姓,名字又特別印得小小的,要自己腦補。
雙方父母一字排開,腦筋要轉一下才能判斷出誰是男方誰是女方的父母。
尤其是父母輩的親友,給禮金時紅包搞清楚要付給哪一方格外重要。


找到一張比較直覺的喜帖:
新郎:王〇〇
新娘:林〇〇

男方家長:王〇〇、陳〇〇
女方家長:林〇〇、張〇〇

敬邀…

收帖子的人就是看認識這6個名字之一,落在哪一區就知道是誰的朋友了!(紅包也不會包錯區)
開頭的文字大同小異,大部份都是範本抄來抄去啦(隨便找一堆喜帖文字都雷同)
反正帖子的重點就是能清楚標示出「人」、「時」、「地」即可,其他根本沒人會在意!
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=3020085有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 juanj57816a85 的頭像
    juanj57816a85

    juanj57816a85@outlook.com

    juanj57816a85 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()