看到那郵戳了沒有?果然是天堂之門的郵戳翻譯聖誕老人公然住在天堂之門。哈哈哈,真有趣。
一面癡心妄想,一面拆開他的來信。
細心看看聖誕白叟的地址,德國的聖誕老人住在「Himmelpfort」,天堂之門的意思翻譯
PS1:聖誕白叟的地址在這裡翻譯看不懂那扭來扭去的花體字寫的地址?沒關係,在此為大家翻譯成看得懂的正常字:
16798 Himmelpfort 郵遞區號和城市名稱
Germany 德國
年底是聖誕白叟的工作岑嶺期,本來不應打攪他,增添他的工作量。可是,祝願人人,原本就是他的工作,不是嗎?寄信的同時,還別的用妻子與兒子的名義各寄了一封給聖誕老人,聖誕白叟也果真應我們的要求,用英文回信給他們翻譯
聖誕白叟的來信
Weihnachtspostfiliale 他的地址
來歲大師也能夠寫信去給聖誕白叟,跟他說本身的欲望,他會回信給
等一下,他為什麼要住在天堂之門?為什麼不搬進天堂裡頭住呢?真是一個奇異的住處。
聖誕白叟來信的信封。
果真是一個很聖誕白叟的住處。
某日發現德國的聖誕老人有一個本身的網頁,上頭說,假如在12月16號之前寫信給他的話,他包管會回信翻譯上頭還說,他可以接受七種語言的信。不懂德文的人也可以用英文寫信給他翻譯天成翻譯公司猜,十之八九不包羅中文。固然如斯,總比只懂德文好的多了。於是月初時就照著上面的地址寫信去了翻譯上禮拜六,16號早上,公然收到回信了。前後約十天罷了,在12月的現在,聖誕老人回信之快超過我的想像,算是很有用率!
PS2:此外國度應當也有聖誕白叟才對吧。不知他們住在那裡,不知他們會不會像德國的聖誕老人如許收信回信?Weihnachtsmann 聖誕白叟
從信封後背可以推知,聖誕白叟必然是德國郵政的大宗客戶,他們還異業結盟,讓德國郵政在聖誕白叟的信封後背加上他們的標誌,「置入性行銷」哩。
聖誕白叟正在回信的特寫照。上面還特別註明:Antwort von Weihnachtsmann,聖誕白叟的回信。
本篇文章引用自此: http://blog.roodo.com/ioozed/archives/2591767.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
留言列表